< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause)
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute [die du gemacht]!
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause)
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.

< Salme 76 >