< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela)
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Salme 76 >