< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.

< Salme 76 >