< Salme 76 >
1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph, cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
C'est là qu'il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre. — Séla.
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d'où tu fonds sur ta proie.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n'ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s'est tue,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Ainsi la fureur de l'homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Il abat l'orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.