< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. In Judea God is known: his name is great in Israel.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
And his place is in peace: and his abode in Sion:
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie.
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.

< Salme 76 >