< Salme 76 >
1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
阿撒夫的詩歌。交與樂官,樂用絃樂。 天主在猶大地顯示了自己,在以色列廣揚了自己的名。
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
他在撒冷支搭了自己的帳幕,他在熙雍建豎了自己的住處。
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
在那裏他打斷了弓上的火箭,他也打斷了槍柄、盾牌與刀劍。
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
大能者,您大發光明,是來自遠古的山陵。
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
膽大的人,全被剝奪,一睡不醒,那勇敢的將領,手臂麻木失靈。
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
雅各伯的天主,因您的恐嚇,戰車戰馬都驚得麻木僵直。
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
您尊嚴可畏;您盛怒時,何人能在您面前站立?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
您由天上宣佈判案,大地戰慄默默無言。
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
因為天主起來施行審判,是要救世上的一切貧賤。
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
人 的狂怒成全您的光榮,幸免憤怒的人,向您祝頌。
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
您們許願要向上主您們的天主還願;他四周的人都要向可敬者供奉祭獻。
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
他抑壓首領們的氣燄,他使地上的眾王抖顫。