< Salme 75 >

1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang.
Gracias te damos, oh ʼElohim, te damos gracias, Porque tu Nombre está cerca. Los hombres declaran tus maravillosas obras.
2 Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der paakalder dit Navn, fortæller dine Undere.
Cuando Yo selecciono un tiempo determinado, Soy Yo Quien juzga con equidad.
3 »Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
Cuando se disuelva la tierra y todos los que viven en ella, Yo mismo sostendré sus columnas. (Selah)
4 vakler end Jorden og alle, som bor derpaa, har jeg dog grundfæstet dens Støtter.« (Sela)
Dije a los jactanciosos: No se jacten. Y a los perversos: No alcen su cuerno,
5 Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,
Ni levanten su cuerno en alto, Ni hablen con orgullo insolente.
6 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«
Porque ni del oriente ni del occidente, Ni del desierto viene la exaltación,
7 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Sino ʼElohim es el Juez. A éste humilla y a aquél enaltece.
8 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Hay una copa en la mano de Yavé, Y el vino fermenta. Está bien mezclado y lo derramará. Y tendrá que ser sorbido hasta sus sedimentos. ¡Ciertamente todos los perversos de la tierra lo beberán!
9 Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Pero yo lo declararé para siempre. Cantaré salmos al ʼElohim de Jacob.
10 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
Él quebrará el cuerno de los perversos, Pero el cuerno de los justos será exaltado.

< Salme 75 >