< Salme 75 >
1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un salmo de Asaf. Una canción. Te damos gracias, Dios. Damos gracias, porque tu Nombre está cerca. Los hombres cuentan tus obras maravillosas.
2 Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der paakalder dit Navn, fortæller dine Undere.
Cuando elijo la hora señalada, Yo juzgaré sin culpa.
3 »Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
La tierra y todos sus habitantes tiemblan. Sostengo firmemente sus pilares. (Selah)
4 vakler end Jorden og alle, som bor derpaa, har jeg dog grundfæstet dens Støtter.« (Sela)
Dije a los arrogantes: “¡No te jactes!” Les dije a los malvados: “No levanten el cuerno.
5 Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,
No levantes tu cuerno en alto. No hables con el cuello rígido”.
6 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«
Porque ni desde el este, ni desde el oeste, ni aún del sur, viene la exaltación.
7 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Pero Dios es el juez. Deja a uno y levanta a otro.
8 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Porque en la mano de Yahvé hay una copa, lleno de vino espumoso mezclado con especias. Lo vierte. En efecto, los malvados de la tierra beben y se lo beben hasta las heces.
9 Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Pero yo lo declararé para siempre: Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
Cortaré todos los cuernos de los malvados, pero los cuernos de los justos serán levantados.