< Salme 75 >
1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der paakalder dit Navn, fortæller dine Undere.
‘At the time I choose, I will judge fairly.
3 »Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
4 vakler end Jorden og alle, som bor derpaa, har jeg dog grundfæstet dens Støtter.« (Sela)
I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
5 Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
6 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.