< Salme 75 >

1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang.
We yadah ·extend hands in thankful praise· to you, God. We yadah ·extend hands in thankful praise·, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der paakalder dit Navn, fortæller dine Undere.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 »Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 vakler end Jorden og alle, som bor derpaa, har jeg dog grundfæstet dens Støtter.« (Sela)
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5 Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
For in Adonai’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
But I will declare this forever: I will sing zahmar ·musical praise· to the God of Jacob [Supplanter].
10 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the upright shall be lifted up.

< Salme 75 >