< Salme 73 >
1 En Salme af Asaf. Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
2 Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
3 thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
4 thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
5 de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
6 Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
7 Deres Brøde udgaar af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
9 de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om paa Jorden.
En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
10 (Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.)
Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
11 De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«
“Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
12 Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand!
¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
13 Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
14 jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
15 Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.«
Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
16 Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
17 Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
19 Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!
¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
20 De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
21 Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
23 Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
24 du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.
Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
25 Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attraar jeg intet paa Jorden!
¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
27 Thi de, der fjerner sig fra dig, gaar under, du udsletter hver, som er dig utro.
Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
28 Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.
¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.