< Salme 73 >
1 En Salme af Asaf. Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
Mazmur Asaf. Sesungguhnya Allah itu baik bagi mereka yang tulus hatinya, bagi mereka yang bersih hatinya.
2 Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset, nyaris aku tergelincir.
3 thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik.
4 thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
Sebab kesakitan tidak ada pada mereka, sehat dan gemuk tubuh mereka;
5 de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
mereka tidak mengalami kesusahan manusia, dan mereka tidak kena tulah seperti orang lain.
6 Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
Sebab itu mereka berkalungkan kecongkakan dan berpakaian kekerasan.
7 Deres Brøde udgaar af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
Karena kegemukan, kesalahan mereka menyolok, hati mereka meluap-luap dengan sangkaan.
8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
Mereka menyindir dan mengata-ngatai dengan jahatnya, hal pemerasan dibicarakan mereka dengan tinggi hati.
9 de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om paa Jorden.
Mereka membuka mulut melawan langit, dan lidah mereka membual di bumi.
10 (Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.)
Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.
11 De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«
Dan mereka berkata: "Bagaimana Allah tahu hal itu, adakah pengetahuan pada Yang Mahatinggi?"
12 Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand!
Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda dan senang selamanya!
13 Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
Sia-sia sama sekali aku mempertahankan hati yang bersih, dan membasuh tanganku, tanda tak bersalah.
14 jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
Namun sepanjang hari aku kena tulah, dan kena hukum setiap pagi.
15 Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.«
Seandainya aku berkata: "Aku mau berkata-kata seperti itu," maka sesungguhnya aku telah berkhianat kepada angkatan anak-anakmu.
16 Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
Tetapi ketika aku bermaksud untuk mengetahuinya, hal itu menjadi kesulitan di mataku,
17 Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
sampai aku masuk ke dalam tempat kudus Allah, dan memperhatikan kesudahan mereka.
18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
Sesungguhnya di tempat-tempat licin Kautaruh mereka, Kaujatuhkan mereka sehingga hancur.
19 Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!
Betapa binasa mereka dalam sekejap mata, lenyap, habis oleh karena kedahsyatan!
20 De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
Seperti mimpi pada waktu terbangun, ya Tuhan, pada waktu terjaga, rupa mereka Kaupandang hina.
21 Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
Ketika hatiku merasa pahit dan buah pinggangku menusuk-nusuk rasanya,
22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
aku dungu dan tidak mengerti, seperti hewan aku di dekat-Mu.
23 Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku.
24 du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.
Dengan nasihat-Mu Engkau menuntun aku, dan kemudian Engkau mengangkat aku ke dalam kemuliaan.
25 Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attraar jeg intet paa Jorden!
Siapa gerangan ada padaku di sorga selain Engkau? Selain Engkau tidak ada yang kuingini di bumi.
26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya.
27 Thi de, der fjerner sig fra dig, gaar under, du udsletter hver, som er dig utro.
Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah dengan meninggalkan Engkau.
28 Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.
Tetapi aku, aku suka dekat pada Allah; aku menaruh tempat perlindunganku pada Tuhan ALLAH, supaya dapat menceritakan segala pekerjaan-Nya.