< Salme 73 >

1 En Salme af Asaf. Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
God truly is good to [us] Israeli people, to those who totally want to do all that God desires.
2 Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
As for me, I almost [stopped trusting in God]; [it was as though] my feet slipped and I stumbled [MET],
3 thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
because I envied those who proudly [said that they did not need God], and I saw that they prospered [even though] they were wicked.
4 thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
Those people do not have any pains; they are [always] strong and healthy.
5 de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
They do not have the troubles/difficulties that other people have; they do not have problems like others do.
6 Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
So they are proud, and their being proud is [like] a necklace [that they show to others], and they show off their violent actions like people show off their beautiful robes.
7 Deres Brøde udgaar af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
From their inner beings they (pour out/do) evil deeds, and they are always thinking about more evil things to do.
8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
They scoff at [other people], and they talk about doing evil things to them; they are proud while they plan to oppress others.
9 de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om paa Jorden.
They say evil things about [God who is in] heaven [MTY], and they talk boastfully/proudly about things [that they have done] here on the earth.
10 (Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.)
The result is that people listen to what they say and praise them and do not think that they have done anything that is wrong.
11 De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«
Wicked people say [to themselves], “God will certainly not [RHQ] know [what we have done]; [people say that] he is greater than any other god, but he does not know [everything].”
12 Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand!
That is what wicked people are like; they never worry about anything, and they are always becoming richer.
13 Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
[So, God], I think it is useless that I have [RHQ] always done what you want me to, and that I have not sinned.
14 jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
All day long I have problems, and every morning you punish me.
15 Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.«
If I had said the things that the wicked people say, I would have been sinning against your people.
16 Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
And when I tried to think about all this, it was very difficult for me [to understand it].
17 Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
But when I went to your temple, [you spoke to me], and I understood what will happen to the wicked people [after they die].
18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
[Now I know that] you will surely put them in slippery places, and they will fall down and die.
19 Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!
They will be destroyed instantly; they will die in terrible ways.
20 De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
They [will disappear as quickly] as a dream disappears when a person awakes in the morning; Lord, when you arise, you will (cause them to disappear/forget all about them).
21 Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
When I felt sad/bitter, and brokenhearted,
22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
I was stupid and ignorant, and I behaved like an animal toward you.
23 Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
But I am always close to you, and you hold my hand.
24 du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.
You guide me by teaching me, and (at the end [of my life]/when I die), you will receive me and honor me.
25 Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attraar jeg intet paa Jorden!
You are in heaven and I belong to you [RHQ], and there is nothing on this earth that I desire more than that.
26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
My body and my mind may become very weak, but God, you continue to enable me to be strong; I belong to you forever.
27 Thi de, der fjerner sig fra dig, gaar under, du udsletter hver, som er dig utro.
Those who remain far from you will be destroyed; you will get rid of those who abandon you.
28 Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.
But [as for] me, it is wonderful to be near to God and to be protected by Yahweh, and to proclaim to others all that he has done [for me].

< Salme 73 >