< Salme 73 >

1 En Salme af Asaf. Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
2 Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
3 thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
4 thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
5 de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
6 Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
7 Deres Brøde udgaar af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
9 de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om paa Jorden.
They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
10 (Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.)
Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
11 De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«
And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
12 Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand!
Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
13 Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
14 jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
15 Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.«
If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
16 Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
17 Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
19 Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!
How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
20 De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
21 Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
23 Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
24 du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.
By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
25 Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attraar jeg intet paa Jorden!
Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
27 Thi de, der fjerner sig fra dig, gaar under, du udsletter hver, som er dig utro.
For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
28 Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.
But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.

< Salme 73 >