< Salme 73 >
1 En Salme af Asaf. Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
2 Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
For there are no pangs at their death, and their body is sound.
5 de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
6 Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
7 Deres Brøde udgaar af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
9 de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om paa Jorden.
They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 (Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.)
Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
11 De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«
And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
12 Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand!
Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
13 Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
14 jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
15 Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.«
If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
16 Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
17 Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
19 Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!
How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
20 De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
21 Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
23 Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
24 du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.
Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
25 Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attraar jeg intet paa Jorden!
Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
27 Thi de, der fjerner sig fra dig, gaar under, du udsletter hver, som er dig utro.
For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
28 Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.