< Salme 73 >

1 En Salme af Asaf. Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
2 Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
3 thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquillity of sinners.
4 thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
5 de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
6 Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
7 Deres Brøde udgaar af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
9 de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om paa Jorden.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
10 (Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.)
Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
11 De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«
And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
12 Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand!
Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
13 Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
14 jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
15 Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.«
If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
16 Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
17 Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
Surely you have appointed [judgements] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
19 Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!
How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
20 De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
21 Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
23 Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
24 du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.
You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
25 Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attraar jeg intet paa Jorden!
For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
27 Thi de, der fjerner sig fra dig, gaar under, du udsletter hver, som er dig utro.
For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
28 Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.
But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.

< Salme 73 >