< Salme 71 >
1 HERRE, jeg lider paa dig, lad mig aldrig i evighed skuffes.
Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
2 Frels mig og udfri mig i din Retfærdighed, du bøje dit Øre til mig;
Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
3 red mig og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; thi du er min Klippe og Borg!
Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 Min Gud, fri mig ud af gudløses Haand, af Niddings og Voldsmands Kløer;
Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
5 thi du er mit Haab, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
6 fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.
Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
7 For mange staar jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt;
Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
8 min Mund er fuld af din Lovsang, af din Ære Dagen lang.
¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
9 Forkast mig ikke i Alderdommens Tid og svigt mig ikke, nu Kraften svinder;
No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
10 thi mine Fjender taler om mig, de, der lurer paa min Sjæl, holder Raad:
Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
11 »Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!«
Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
12 Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, min Gud;
Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
13 lad dem blive til Skam og Skændsel, dem, der staar mig imod, lad dem hylles i Spot og Spe, dem, der vil mig ondt!
¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
14 Men jeg, jeg vil altid haabe, blive ved at istemme din Pris;
En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
15 min Mund skal vidne om din Retfærd, om din Frelse Dagen lang; thi jeg kender ej Ende derpaa.
Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
16 Jeg vil minde om den Herre HERRENS Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene.
Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
17 Gud, du har vejledt mig fra min Ungdom af, dine Undere har jeg forkyndt til nu.
Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
18 Indtil Alderdommens Tid og de graanende Haar svigte du mig ikke, o Gud. End skal jeg prise din Arm for alle kommende Slægter.
Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
19 Din Vælde og din Retfærdighed naar til Himlen, o Gud; du, som øvede store Ting, hvo er din Lige, Gud?
¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
20 Du, som lod os skue mangefold Trængsel og Nød, du kalder os atter til Live og drager os atter af Jordens Dyb;
Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
21 du vil øge min Storhed og atter trøste mig.
Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
22 Til Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege paa Citer for dig, du Israels Hellige;
Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
23 juble skal mine Læber — ja, jeg vil lovsynge dig — og min Sjæl, som du udløste;
Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
24 ogsaa min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel faar de, som vil mig ilde.
Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.