< Salme 71 >

1 HERRE, jeg lider paa dig, lad mig aldrig i evighed skuffes.
Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
2 Frels mig og udfri mig i din Retfærdighed, du bøje dit Øre til mig;
Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
3 red mig og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; thi du er min Klippe og Borg!
Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
4 Min Gud, fri mig ud af gudløses Haand, af Niddings og Voldsmands Kløer;
God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
5 thi du er mit Haab, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
6 fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.
I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
7 For mange staar jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt;
The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
8 min Mund er fuld af din Lovsang, af din Ære Dagen lang.
I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
9 Forkast mig ikke i Alderdommens Tid og svigt mig ikke, nu Kraften svinder;
Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
10 thi mine Fjender taler om mig, de, der lurer paa min Sjæl, holder Raad:
My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
11 »Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!«
They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
12 Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, min Gud;
God, do not stay far away from me; hurry to help me!
13 lad dem blive til Skam og Skændsel, dem, der staar mig imod, lad dem hylles i Spot og Spe, dem, der vil mig ondt!
Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
14 Men jeg, jeg vil altid haabe, blive ved at istemme din Pris;
But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
15 min Mund skal vidne om din Retfærd, om din Frelse Dagen lang; thi jeg kender ej Ende derpaa.
I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
16 Jeg vil minde om den Herre HERRENS Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene.
Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
17 Gud, du har vejledt mig fra min Ungdom af, dine Undere har jeg forkyndt til nu.
God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
18 Indtil Alderdommens Tid og de graanende Haar svigte du mig ikke, o Gud. End skal jeg prise din Arm for alle kommende Slægter.
And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
19 Din Vælde og din Retfærdighed naar til Himlen, o Gud; du, som øvede store Ting, hvo er din Lige, Gud?
God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
20 Du, som lod os skue mangefold Trængsel og Nød, du kalder os atter til Live og drager os atter af Jordens Dyb;
You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
21 du vil øge min Storhed og atter trøste mig.
You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
22 Til Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege paa Citer for dig, du Israels Hellige;
I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
23 juble skal mine Læber — ja, jeg vil lovsynge dig — og min Sjæl, som du udløste;
I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
24 ogsaa min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel faar de, som vil mig ilde.
All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.

< Salme 71 >