< Salme 7 >
1 En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af Benjaminiten Kusj's Ord.
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 HERRE min Gud, jeg lider paa dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder,
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men,
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 saa forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Paa gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.