< Salme 7 >

1 En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af Benjaminiten Kusj's Ord.
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 HERRE min Gud, jeg lider paa dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder,
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men,
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 saa forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 Paa gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.

< Salme 7 >