< Salme 67 >
1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme. En Sang.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ebivuga eby’enkoba. Zabbuli. Oluyimba. Ayi Katonda tukwatirwe ekisa, otuwe omukisa, era otwakize amaaso go.
2 Gud være os naadig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os, (Sela)
Ekkubo lyo limanyibwe mu nsi, n’obulokozi bwo mu mawanga gonna.
3 for at din Vej maa kendes paa Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
4 Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Amawanga gonna gasanyuke, gayimbe nga gajjudde essanyu. Kubanga ofuga abantu bonna mu bwenkanya, n’oluŋŋamya amawanga ag’ensi.
5 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd paa Jorden. (Sela)
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
6 Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig!
Ensi erireeta amakungula gaayo; era Katonda, Katonda waffe, anaatuwanga omukisa.
7 Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os, Gud velsigne os, saa den vide Jord maa frygte ham!
Katonda anaatuwanga omukisa; n’enkomerero z’ensi zinaamutyanga.