< Salme 66 >
1 Til Sangmesteren. En Sang. En Salme. Bryd ud i Jubel for Gud, al Jorden,
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 lovsyng hans Navns Ære, syng ham en herlig Lovsang,
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 sig til Gud: »Hvor forfærdelige er dine Gerninger! For din vældige Styrkes Skyld logrer Fjenderne for dig,
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 al Jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit Navn.« (Sela)
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Kom hid og se, hvad Gud har gjort, i sit Virke en Rædsel for Menneskenes Børn.
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Han forvandlede Hav til Land, de vandred til Fods over Strømmen; lad os fryde os højlig i ham.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Han hersker med Vælde for evigt, paa Folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. (Sela)
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 I Folkeslag, lov vor Gud, lad lyde hans Lovsangs Toner,
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 han, som har holdt vor Sjæl i Live og ej lod vor Fod glide ud!
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv;
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 i Fængsel bragte du os, lagde Tynge paa vore Lænder,
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring!
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Med Brændofre vil jeg gaa ind i dit Hus og indfri dig mine Løfter,
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 dem, mine Læber fremførte, min Mund udtalte i Nøden.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Jeg bringer dig Ofre af Fedekvæg sammen med Vædres Offerduft, jeg ofrer Okser tillige med Bukke. (Sela)
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Kom og hør og lad mig fortælle jer alle, som frygter Gud, hvad han har gjort for min Sjæl!
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Jeg raabte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Havde jeg tænkt paa ondt i mit Hjerte, da havde Herren ej hørt;
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 visselig, Gud har hørt, han lytted til min bedende Røst.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Lovet være Gud, som ikke har afvist min Bøn eller taget sin Miskundhed fra mig!
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!