< Salme 64 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo.
2 Hør, o Gud, min Røst, naar jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad:
3 skjul mig for Ugerningsmændenes Raad, for Udaadsmændenes travle Hob,
Que amolaron su lengua como cuchillo, [y] armaron [por] su saeta palabra amarga;
4 der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord paa Buen
Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen.
5 for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, [y] dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 Ihærdigt lægger de onde Raad, skryder af, at de lægger Snarer, siger: »Hvem skulde se os?«
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno [de ellos], así como el corazón, [es] profundo.
7 De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke — og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
8 Da rammer Gud dem med en Pil, af Slaget rammes de brat;
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren.
9 han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster paa Hovedet;
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.
10 alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Gerning; de retfærdige glædes i HERREN og lider paa ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!
Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.