< Salme 64 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Escucha, oh ʼElohim, la voz de mi queja: Preserva mi vida del terror de perversos.
2 Hør, o Gud, min Røst, naar jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
Ocúltame de la conspiración de malhechores, Del tumulto de los que hacen iniquidad,
3 skjul mig for Ugerningsmændenes Raad, for Udaadsmændenes travle Hob,
Que afilan sus lenguas como una espada, Y la emplean como su flecha en un lenguaje amargo
4 der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord paa Buen
Para dispararlas en oculto al inocente. De repente disparan sus flechas, sin que teman.
5 for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
Se animan unos a otros en su perverso designio Y planean esconder trampas. Dicen: ¿Quién las verá?
6 Ihærdigt lægger de onde Raad, skryder af, at de lægger Snarer, siger: »Hvem skulde se os?«
Traman injusticias y dicen: Estamos listos con una conspiración bien concebida. Tanto el pensamiento íntimo como el corazón del hombre son profundos.
7 De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke — og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
Pero ʼElohim les dispara una flecha. De repente vendrán sus plagas.
8 Da rammer Gud dem med en Pil, af Slaget rammes de brat;
Así que ellas los hacen tropezar. Los que los ven menean la cabeza.
9 han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster paa Hovedet;
Entonces temerán todos los hombres. Proclamarán la obra de ʼElohim Y entenderán sus hechos.
10 alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Gerning; de retfærdige glædes i HERREN og lider paa ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!
El justo se alegrará en Yavé, Y se confiará en Él. Se gloriarán todos los rectos de corazón.

< Salme 64 >