< Salme 64 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Salmo. Di Davide. Al maestro del coro. Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita.
2 Hør, o Gud, min Røst, naar jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi.
3 skjul mig for Ugerningsmændenes Raad, for Udaadsmændenes travle Hob,
Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare
4 der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord paa Buen
per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
5 for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «Chi li potrà vedere?».
6 Ihærdigt lægger de onde Raad, skryder af, at de lægger Snarer, siger: »Hvem skulde se os?«
Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.
7 De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke — og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti,
8 Da rammer Gud dem med en Pil, af Slaget rammes de brat;
la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
9 han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster paa Hovedet;
Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto.
10 alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Gerning; de retfærdige glædes i HERREN og lider paa ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!
Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria.