< Salme 63 >

1 En Salme af David, da han var i Judas Ørken.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
2 Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
3 (saaledes var det, jeg saa dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
4 thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
5 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
6 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
7 naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig;
Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
8 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
10 Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
11 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.

< Salme 63 >