< Salme 63 >

1 En Salme af David, da han var i Judas Ørken.
Salmo de David. Mientras vagaba por el desierto de Judá. Oh Dios, Tú eres el Dios mío, a Ti te busco ansioso; mi alma tiene sed de Ti, y mi carne sin Ti languidece, como (esta) tierra árida y yerma, falta de agua.
2 Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
Así vuelvo mis ojos hacia Ti en el santuario, para contemplar tu poder y tu gloria;
3 (saaledes var det, jeg saa dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
porque tu gracia vale más que la vida, por eso mis labios te alabarán.
4 thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Así te bendeciré toda mi vida y hacia tu Nombre levantaré mis manos.
5 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Mi alma quedará saciada como de médula y gordura, y mi boca te celebrará con labios de exultación,
6 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
cada vez que me acuerde de Ti en mi lecho y en mis insomnios medite sobre Ti;
7 naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig;
porque en verdad Tú te hiciste mi amparo, y a la sombra de tus alas me siento feliz.
8 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Si mi alma se adhiere a Ti, tu diestra me sustenta.
9 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Los que quieren quitarme la vida caerán en lo profundo de la tierra.
10 Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Serán entregados al poder de la espada, y formarán la porción de los chacales,
11 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
en tanto que el rey se alegrará en Dios y se gloriará todo el que jura por Él; pues será cerrada la boca a los que hablan iniquidad.

< Salme 63 >