< Salme 63 >
1 En Salme af David, da han var i Judas Ørken.
“A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.” O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry land, and it is faint without water.
2 Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
As I have beheld thee in the sanctuary, seeing thy strength and thy glory;
3 (saaledes var det, jeg saa dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Because thy kindness is better than life, my lips shall praise thee:
4 thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Thus will I bless thee while I live; in thy name will I lift up my hands.
5 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
As with fat and marrow will my soul be satisfied; and with tuneful lips shall my mouth praise thee.
6 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
When I remember thee upon my couch, I meditate on thee in the night-watches.
7 naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig;
Because thou hast been a help unto me; and in the shadow of thy wings will I sing rejoicingly.
8 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
My soul cleaveth unto following thee: me thy right hand upholdeth.
9 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go down into the lowest deeps of the earth.
10 Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke,
They shall be delivered up to the power of the sword: they shall become a prey for jackals.
11 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glorify himself; for the mouth of those that speak falsehood shall be stopped.