< Salme 63 >
1 En Salme af David, da han var i Judas Ørken.
A Psalm of David, when he was in the desert of Idumea. O God, my God: to you, I keep vigil until first light. For you, my soul has thirsted, to you my body, in so many ways.
2 Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
By a deserted land, both inaccessible and waterless, so I have appeared in the sanctuary before you, in order to behold your virtue and your glory.
3 (saaledes var det, jeg saa dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
For your mercy is better than life itself. It is you my lips will praise.
4 thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
So will I bless you in my life, and I will lift up my hands in your name.
5 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Let my soul be filled, as if with marrow and fatness; and my mouth will give praise with exultant lips.
6 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
When I have remembered you on my bed in the morning, I will meditate on you.
7 naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig;
For you have been my helper. And I will exult under the cover of your wings.
8 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
My soul has clung close to you. Your right hand has supported me.
9 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Truly, these ones have sought my soul in vain. They will enter into the lower parts of the earth.
10 Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke,
They will be delivered into the hand of the sword. They will be the portions of foxes.
11 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Truly, the king will rejoice in God: all those who swear by him will be praised, because the mouth of those who speak iniquity has been blocked.