< Salme 62 >
1 Til Sangmesteren. Til Jedutun. En Salme af David.
Solo en ʼElohim se aquieta mi alma. De Él viene mi salvación.
2 Min Sjæl er Stille for Gud alene, min Frelse kommer fra ham;
Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi Refugio. No seré grandemente sacudido.
3 ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes meget.
¿Hasta cuándo atacarán a un hombre todos juntos para matarlo, Para derribarlo como a un muro desplomado o a una cerca insegura?
4 Hvor længe stormer I løs paa en Mand, — alle slaar I ham ned — som paa en hældende Væg, en faldende Mur?
Solo consultan para derribarlo de su alta posición. Se deleitan en la falsedad. Bendicen con su boca, Pero maldicen en su interior. (Selah)
5 Ja, de oplægger Raad om at styrte ham fra hans Højhed. De elsker Løgn, velsigner med Munden, men forbander i deres Indre. (Sela)
Solo en ʼElohim cálmate, alma mía, Porque de Él viene mi esperanza.
6 Vær stille hos Gud alene, min Sjæl, thi fra ham kommer mit Haab;
Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi alto Refugio. No seré sacudido.
7 ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes.
En ʼElohim está mi salvación y mi gloria. La Roca de mi fortaleza, Mi Refugio está en ʼElohim.
8 Hos Gud er min Hjælp og min Ære, min stærke Klippe, min Tilflugt har jeg i Gud;
Oh pueblo, confíen en Él en todo tiempo. Derramen su corazón ante Él. ʼElohim es nuestro Refugio. (Selah)
9 stol paa ham, al Folkets Forsamling, udøs for ham eders Hjerte, Gud er vor Tilflugt. (Sela)
Los hombres de bajo grado son solo vanidad. Y los hombres de alto rango son una mentira. Puestos en balanza suben, Juntos son más livianos que un soplo.
10 Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, paa Vægtskaalen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.
No confíen en la opresión, Ni se envanezcan en el robo. Si se aumentan las riquezas, No fijen el corazón en ellas.
11 Forlad eder ikke paa Vold, lad jer ikke blænde af Ran; om Rigdommen vokser, agt ikke derpaa!
Una vez habló ʼElohim. Dos veces oí esto: Que el poder es de ʼElohim.
12 Een Gang talede Gud, to Gange hørte jeg det: at Magten er Guds, Og Miskundhed er hos dig, o Herre. Thi enhver gengælder du efter hans Gerning.
La misericordia es tuya, oh ʼAdonay, Porque Tú pagas a cada uno según su obra.