< Salme 61 >

1 Til Sangmesteren. Til Strengespil. Af David.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da kayan kiɗi masu tsirkiya. Ta Dawuda. Ka ji kukata, ya Allah; ka saurari addu’ata.
2 Hør, o Gud, paa mit Raab og lyt til min Bøn!
Daga iyakar duniya na yi kira gare ka, na yi kira yayinda zuciyata ta karai; ka bishe ni zuwa dutsen da ya fi ni tsayi.
3 Fra Jordens Ende raaber jeg til dig. Naar mit Hjerte vansmægter, løft mig da op paa en Klippe,
Gama kai ne mafakata, hasumiya mai ƙarfi gāba da maƙiyi.
4 led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Taarn til Værn imod Fjenden.
Ina marmari in zauna a tentinka har abada in sami mafaka a cikin inuwar fikafikanka. (Sela)
5 Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! (Sela)
Gama ka ji alkawarina, ya Allah; ka ba ni gādo na waɗanda suke tsoron sunanka.
6 Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn.
Ka ƙara kwanakin ran sarki, shekarunsa su kasance a zamanai masu yawa.
7 Til Kongens Dage lægger du Dage, hans Aar skal være fra Slægt til Slægt.
Bari yă yi mulki a gaban Allah har abada; ka sa ƙaunarka da amincinka su tsare shi.
8 Han skal trone evigt for Guds Aasyn; send Naade og Sandhed til at bevare ham! Da vil jeg evigt love dit Navn og saaledes Dag efter Dag indfri mine Løfter.
Sa’an nan zan riƙa rera yabo ga sunanka in kuma cika alkawarina kowace rana.

< Salme 61 >