< Salme 6 >
1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. Efter den ottende. En Salme af David. HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 vær mig naadig, HERRE, jeg sygner hen, mine Ledemod skælver, læg mig, HERRE!
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 Saare skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol )
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol )
6 Jeg er saa træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Taarer min Seng;
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Vig fra mig, alle I Udaadsmænd, thi HERREN har hørt min Graad,
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Beskæmmes skal alle mine Fjender og saare forfærdes, brat skal de vige med Skam.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.