< Salme 59 >

1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da Saul udsendte Folk, som skulle vogte Huset for at dræbe ham.
To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when sent Saul and people watched the house to kill him. Deliver me from enemies my - O God my from [those who] rise up against me may you set on high me.
2 Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
Deliver me from [those who] do wickedness and from men of blood save me.
3 fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!
For here! they lie in wait for life my they stir up trouble on me fierce [people] not transgression my and not sin my O Yahweh.
4 Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde.
Not iniquity they run! and they may be established awake! to meet me and see.
5 Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. Vaagn op og kom mig i Møde, se til!
And you O Yahweh God of - hosts [the] God of Israel awake! to punish all the nations may not you show favor to all [those who] act treacherously of wickedness (Selah)
6 Du er jo HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud. Vaagn op og hjemsøg alle Folkene, skaan ej een af de troløse Niddinger! (Sela)
They return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
7 Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen!
Here! - they pour forth! with mouth their swords [are] on lips their for who? [is] hearing.
8 Se, deres Mund løber over, paa deres Læber er Sværd, thi: »Hvem skulde høre det?«
And you O Yahweh you laugh to them you mock all [the] nations.
9 Men du, o HERRE, du ler ad dem, du spotter alle Folk,
Strength his to you I will watch for God [is] refuge my.
10 dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn;
[the] God of (Covenant loyalty my *Q(K)*) he will meet me God he will let look me on enemies my.
11 med Naade kommer min Gud mig i Møde, Gud lader mig se mine Fjender med Fryd!
May not you kill them - lest they should forget people my make wander about them by strength your and bring down them O shield our O Lord.
12 Slaa dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem,
[the] sin of Mouth their [the] word of lips their and let them be caught in pride their and from a curse and from lying [which] they speak.
13 giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger;
Make an end in anger make an end and there not [will be] them so they may know that God [is] ruling over Jacob to [the] ends of the earth (Selah)
14 udryd dem i Vrede, gør Ende paa dem, saa man kan kende til Jordens Ender, at Gud er Hersker i Jakob! (Sela)
So they may return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
15 Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen,
They (they make wander about! *Q(K)*) to eat if not they are satisfied and they passed [the] night.
16 vanker rundt efter Føde og knurrer, naar de ikke mættes.
And I - I will sing strength your so I may sing for joy to the morning covenant loyalty your for you have been a refuge of me and a place of escape on [the] day [when] it is distress to me.
17 Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. Dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn, min naadige Gud.
O strength my to you I will sing praises for God [is] refuge my [the] God of covenant loyalty my.

< Salme 59 >