< Salme 58 >

1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam.
Az éneklőmesternek az altashétre; Dávid miktámja. Avagy valóban a néma igazságot szólaltatjátok-é meg? Avagy igazán ítéltek-é ti embernek fiai?
2 Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskens Børn retfærdigt?
Sőt inkább hamisságot forgattok a ti szívetekben! a ti kezeiteknek hamisságát méritek e földön.
3 Nej, alle øver I Uret paa Jord, eders Hænder udvejer Vold.
Eltértek a gonoszok fogantatásuk óta; tévelygenek a hazugok anyjok méhétől kezdve.
4 Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
Mérgök olyan, mint a kígyónak mérge; mint a siket áspisé, a mely füleit bedugja.
5 Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
A mely nem hallja a bűbájosoknak szavát, sem a bűvölőét, a ki bűbájakban jártas.
6 og ikke vil høre paa Tæmmerens Røst, paa den kyndige Slangebesværger.
Isten, rontsd meg az ő fogaikat az ő szájokban; az oroszlánoknak zápfogait törd össze, Uram!
7 Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
Olvadjanak el, folyjanak széllyel, mint a víz; ha felteszi nyilait, legyenek tompultak azok.
8 lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
Legyenek mint a csiga, a mely szétfolyván, elmúlik; mint az aszszonynak idétlen szülötte, a mely nem látta a napot.
9 Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbaarent Foster, der aldrig saa Sol.
Mielőtt megéreznék fazekaitok a tövist, mind nyersen, mind égőn elragadja azt a forgószél.
10 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede.
Örül az igaz, mikor látja a bosszúállást; lábait mossa a gonosznak vérében.
11 Den retfærdige glæder sig, naar han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod; Og Folk skal sige: »Den retfærdige faar dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer paa Jord!«
És azt mondja az ember: Bizonyára van jutalma az igaznak; bizony van ítélő Isten e földön!

< Salme 58 >