< Salme 58 >
1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
2 Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskens Børn retfærdigt?
Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
3 Nej, alle øver I Uret paa Jord, eders Hænder udvejer Vold.
The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
4 Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
5 Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
6 og ikke vil høre paa Tæmmerens Røst, paa den kyndige Slangebesværger.
O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
7 Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
8 lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
9 Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbaarent Foster, der aldrig saa Sol.
Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
10 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede.
The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
11 Den retfærdige glæder sig, naar han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod; Og Folk skal sige: »Den retfærdige faar dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer paa Jord!«
And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”