< Salme 56 >
1 Til Sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En Miktam, da Filisterne greb ham i Gat.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo o dia, me oprime.
2 Vær mig naadig, Gud, thi Mennesker vil mig til Livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó altíssimo.
3 mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
Em qualquer tempo que eu temer, me confiarei de ti.
4 Naar jeg gribes af Frygt, vil jeg stole paa dig,
Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
Todos os dias torcem as minhas palavras: todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 De oplægger stadig Raad imod mig, alle deres Tanker gaar ud paa ondt.
Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 De flokker sig sammen, ligger paa Lur, jeg har dem lige i Hælene, de staar mig jo efter Livet.
Porventura escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre: não estão elas no teu livro?
9 Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Taarer; de staar jo i din Bog.
Quando eu a ti clamar, então voltarão para traz os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; saa meget ved jeg, at Gud er med mig.
Em Deus louvarei a sua palavra: no Senhor louvarei a sua palavra.
11 Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENS Hjælp skal jeg prise hans Ord.
Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
Os teus votos estão sobre mim, ó Deus: eu te renderei ações de graças;
13 Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig. Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Aasyn i Livets Lys.
Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?