< Salme 56 >
1 Til Sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En Miktam, da Filisterne greb ham i Gat.
For the chief musician; set to Jonath elem rehokim. A psalm of David. A michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, God, for men are attacking me! All the day long those who fight me press their assault.
2 Vær mig naadig, Gud, thi Mennesker vil mig til Livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
My enemies trample me all day long; for there are many who arrogantly fight against me.
3 mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
When I am afraid, I will put my trust in you.
4 Naar jeg gribes af Frygt, vil jeg stole paa dig,
In God, whose word I praise— in God I have put my trust; I will not be afraid; what can mere man do to me?
5 og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
All the day long they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
6 De oplægger stadig Raad imod mig, alle deres Tanker gaar ud paa ondt.
They gather themselves together, they hide themselves, and they mark my steps, just as they have waited for my life.
7 De flokker sig sammen, ligger paa Lur, jeg har dem lige i Hælene, de staar mig jo efter Livet.
Do not let them escape doing iniquity. Bring down the peoples in your anger, God.
8 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
You number my wanderings and put my tears into your bottle; are they not in your book?
9 Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Taarer; de staar jo i din Bog.
Then my enemies will turn back on the day that I call to you; this I know, that God is for me.
10 Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; saa meget ved jeg, at Gud er med mig.
In God—whose word I praise, in Yahweh—whose word I praise,
11 Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENS Hjælp skal jeg prise hans Ord.
in God I trust, I will not be afraid. What can anyone do to me?
12 Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
The duty to fulfill my vows to you is on me, God; I will give thank offerings to you.
13 Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig. Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Aasyn i Livets Lys.
For you have rescued my life from death; you have kept my feet from falling, so that I may walk before God in the light of the living.