< Salme 56 >

1 Til Sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En Miktam, da Filisterne greb ham i Gat.
BE merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Vær mig naadig, Gud, thi Mennesker vil mig til Livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
What time I am afraid, I will trust in thee.
4 Naar jeg gribes af Frygt, vil jeg stole paa dig,
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 De oplægger stadig Raad imod mig, alle deres Tanker gaar ud paa ondt.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 De flokker sig sammen, ligger paa Lur, jeg har dem lige i Hælene, de staar mig jo efter Livet.
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Taarer; de staar jo i din Bog.
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; saa meget ved jeg, at Gud er med mig.
In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.
11 Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENS Hjælp skal jeg prise hans Ord.
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig. Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Aasyn i Livets Lys.
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

< Salme 56 >