< Salme 53 >
1 Til Sangmesteren. Al-mahalat. En Maskil af David.
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi; kayimbidila mu flute. Nkua buvulu wuntubanga mu ntimꞌandi: “kuisiko Nzambi.” Bakibivisidi, zinzila ziawu zidi zimbimbi; kuisiko mutu wumvanganga mamboti.
2 Daarerne siger i Hjertet: »Der er ingen Gud!« Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
Nzambi, wulembo tadi tona ku Diyilu bana ba batu mu diambu di tala kani valenda ba batu balenda sudika; bobo bantomba Nzambi.
3 Gud skuer ned fra Himlen paa Menneskenes Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
Batu boso bamana zimbala, bamana kibivisa va kimosi. Kuisiko kadi wumosi wumvanganga mamboti, kadi kuandi wumosi.
4 Afveget er alle, til Hobe fordærvede, ingen gør godt, end ikke een.
Bobo bamvanganga mambimbi, basudikanga ko e? Bawu balembo dia batu bama banga bu beti dila dipha; ayi batelanga Nzambi ko.
5 Er de Udaadsmænd da uden Forstand, de, der æder mit Folk, som aad de Brød, og ikke paakalder Gud?
Kuna batitila mu diambu di tsisi va buangu ki kondolo bila kimonina tsisi; Nzambi wukosikisa mimvesi mi batu bobo banuanisa; ngeyo wuba fuisa tsoni bila Nzambi wuba lenza.
6 Af Rædsel gribes de da, hvor ingen Rædsel var; thi Gud adsplitter din Belejrers Ben; de bliver til Skamme, thi Gud forkaster dem. Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Naar Gud vender sit Folks Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes.
A, enati phulusu yi Iseli yitotukila ku Sioni! Mu thangu Nzambi kela vutula kiuka ki batu bandi; bika Yakobi kamona khini ayi Iseli kayangalala.