< Salme 52 >
1 Til Sangmesteren. En Maskil af David,
For the leader. A maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul that David had gone to Abimelech’s house. Why glory in mischief, you hero? God’s kindness is all the day.
2 da Edomiten Doeg kom og meldte Saul, at David var gaaet ind i Ahimeleks Hus.
Engulfing ruin you plot, your tongue like a razor sharpened, you practiser of deceit.
3 Du stærke, hvi bryster du dig af din Ondskab imod den fromme?
Evil, not good, you love, and falsehood, not words of truth. (Selah)
4 Du pønser hele Dagen paa ondt; din Tunge er hvas som en Kniv, du Rænkesmed,
But you love all words that devour, and a tongue that is given to deceit.
5 du foretrækker ondt for godt, Løgn for sanddru Tale. (Sela)
But God, on his part, shall destroy you forever, grasp you and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 Du elsker al ødelæggende Tale, du falske Tunge!
Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
7 Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! (Sela)
“Look” (they will say) “at the hero who did not make God his stronghold, but trusted in his great wealth and in the strength of his riches.”
8 De retfærdige ser det, frygter og haaner ham leende:
But I am like a fresh olive-tree in the house of God. I trust in the kindness of God for ever and evermore.
9 »Se der den Mand, der ej gjorde Gud til sit Værn, men stoled paa sin megen Rigdom, trodsed paa sin Velstand!« Men jeg er som et frodigt Olietræ i Guds Hus, Guds Miskundhed stoler jeg evigt og altid paa. Evindelig takker jeg dig, fordi du greb ind; jeg vidner iblandt dine fromme, at godt er dit Navn.
I will render you thanks for ever for what you have done. I will tell how good you are in the presence of those who love you.