< Salme 52 >

1 Til Sangmesteren. En Maskil af David,
“For the leader of the music. A psalm of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, and said to him, David is come to the house of Abimelech.” Why gloriest thou in mischief, thou man of violence? The goodness of God yet continueth daily.
2 da Edomiten Doeg kom og meldte Saul, at David var gaaet ind i Ahimeleks Hus.
Thy tongue deviseth mischief, Like a sharp razor, thou contriver of deceit!
3 Du stærke, hvi bryster du dig af din Ondskab imod den fromme?
Thou lovest evil more than good, And to lie more than to speak truth. (Pause)
4 Du pønser hele Dagen paa ondt; din Tunge er hvas som en Kniv, du Rænkesmed,
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue!
5 du foretrækker ondt for godt, Løgn for sanddru Tale. (Sela)
Thee also shall God utterly destroy! o He shall seize thee, and tear thee from thy dwelling-place, And uproot thee from the land of the living. (Pause)
6 Du elsker al ødelæggende Tale, du falske Tunge!
The righteous shall see and fear, And shall laugh at him.
7 Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! (Sela)
“Behold the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And placed his strength in his wickedness!”
8 De retfærdige ser det, frygter og haaner ham leende:
But I shall be like a green olive-tree in the house of God; I will trust in the goodness of God for ever and ever.
9 »Se der den Mand, der ej gjorde Gud til sit Værn, men stoled paa sin megen Rigdom, trodsed paa sin Velstand!« Men jeg er som et frodigt Olietræ i Guds Hus, Guds Miskundhed stoler jeg evigt og altid paa. Evindelig takker jeg dig, fordi du greb ind; jeg vidner iblandt dine fromme, at godt er dit Navn.
I will praise thee for ever for what thou hast done; I will trust in thy name, because it is good, Before the eyes of thy godly ones!

< Salme 52 >