< Salme 51 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
Керівнику хору. Псалом Давидів, коли приходив до нього пророк Натан, після того, як Давид учинив перелюб із Вірсавією. Помилуй мене, Боже, заради милості Твоєї, заради великого милосердя Твого загладь мої беззаконня.
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Обмий мене від переступу мого й від гріха мого мене очисти,
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
адже я усвідомлюю беззаконня своє, і гріх мій завжди переді мною.
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Проти Тебе Самого згрішив я і зло вчинив у Твоїх очах. Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд.
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Ось у беззаконні я народжений, і мати моя зачала мене в гріху.
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
Ось істину Ти вподобав у надрах внутрішнього світу і мудрість сповіщаєш мені утаємничено.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Очисти мене гісопом від гріха – і буду чистий; ретельно обмий мене – і буду біліший від снігу.
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Дай мені почути [звуки] веселощів і радості, нехай зрадіють кістки, вражені Тобою.
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Відверни обличчя Своє від гріхів моїх і загладь усі мої беззаконня.
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Створи в мені серце чисте, Боже, і дух непохитний обнови всередині мене.
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Не відштовхни мене від обличчя Свого й не забирай від мене Твого Святого Духа.
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Поверни мені радість Твого спасіння і Духом Твоїм турботливим підтримай мене.
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
Тоді беззаконних я навчатиму шляхів Твоїх і грішники навернуться до Тебе.
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Зніми з мене [тягар вини] кровопролиття, Боже, Боже мого спасіння, тоді язик мій радісно прославлятиме Твою праведність.
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Володарю, відкрий вуста мої, і вони сповіщатимуть Тобі хвалу.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Бо жертвоприношення Тобі не до вподоби – я приніс би його, цілопалення Ти не бажаєш.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
Жертва Богові – дух зламаний; серцем зламаним і розбитим Ти не знехтуєш, Боже.
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Ощаслив Сіон прихильністю Твоєю, збудуй стіни Єрусалима.
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Тоді приємними Тобі будуть жертви правди, цілопалення та жертвоприношення, тоді покладуть на жертовник Твій волів.

< Salme 51 >