< Salme 51 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.

< Salme 51 >