< Salme 51 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba gegangen. Erbarm Dich meiner, Gott, nach Deiner Huld! Nach Deiner großen Güte tilge meine Missetaten!
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Wasch meine Schuld mir gründlich ab, und reinige von meiner Sünde mich!
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Denn ich erkenne meine Missetaten, und meine Sünde schwebet stets vor mir.
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
An Dir allein hab ich gesündigt, was bös in Deinen Augen ist, getan, daß Du gerecht dastehst bei Deinem Richterspruche und tadellos mit Deinem Richten.
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Geboren bin ich in der Sünde; in Schuld hat meine Mutter mich empfangen. -
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
Du liebst die Wahrheit in unverhüllterweise und unterrichtest mich in Weisheit auf verborgne Art.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Wasch mich mit Ysop rein von Sünden! Wasch mich, auf daß ich weißer sei als Schnee!
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Vernehmen laß mich Freud' und Wonne! Laß die von Dir zerschlagenen Gebeine jubeln!
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Verbirg Dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Missetaten!
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Erschaff mir, Gott, ein reines Herz, und in mir einen rechten Geist erzeuge!
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Verstoß mich nimmermehr von Deinem Angesicht, und Deinen heiligen Geist entziehe mir nicht wieder! -
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Gib wieder mir die Wonne Deines Heils! Erquicke mich mit frohgemutem Geist!
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
Die Irrenden belehre ich dann über Deine Wege, und Sünder kehren sich zu Dir. -
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Gott, ohne Blutopfer, errette mich, Du meines Heiles Gott. Alsdann wird meine Zunge jubelnd Deine Liebe preisen.
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Herr, öffne Du mir meine Lippen! Dann wird mein Mund Dein Lob verkünden.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Denn Du verlangst nicht Blutopfer, noch andre Gaben. Nicht willst Du Brandopfer.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
Mein Opfer, Gott, ist ein zerbrochener Geist, ein ganz gebrochen und zerknirschtes Herz, o Gott, verschmähst Du nie.
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
In Deiner Gnade fördere Sion! Erbau die Mauern von Jerusalem!
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Dann findest Du an echten Opfern Freudesowie an Brand und ganzen Opfern. Auf Deinen Altar kommen dann Gebete.