< Salme 51 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
Dem Vorsänger. Ein Psalm von David, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba eingegangen war. Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte: nach der Größe deiner Erbarmungen tilge meine Übertretungen!
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Wasche mich völlig von meiner Ungerechtigkeit, und reinige mich von meiner Sünde!
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Denn ich kenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist beständig vor mir.
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Gegen dich, gegen dich allein habe ich gesündigt, und ich habe getan, was böse ist in deinen Augen; damit du gerechtfertigt werdest, wenn du redest, rein erfunden, wenn du richtest.
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Siehe, in Ungerechtigkeit bin ich geboren, und in Sünde hat mich empfangen meine Mutter.
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
Siehe, du hast Lust an der Wahrheit im Innern, und im Verborgenen wirst du mich Weisheit kennen lehren.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und den Geist deiner Heiligkeit nimm nicht von mir!
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren.
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Errette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Rettung, so wird meine Zunge jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verkünden.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Dann wirst du Lust haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.

< Salme 51 >