< Salme 51 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Als der Prophet Nathan zu ihm kam, / nachdem er zu Batseba eingegangen war.
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Sei mir gnädig, Elohim, nach deiner Huld, / In großer Erbarmung tilg meine Frevel!
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Wasche mich völlig von meiner Schuld / Und von meiner Sünde mache mich rein!
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Denn meine Frevel sind mir bewußt, / Und meine Sünde ist stets vor mir.
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
An dir allein habe ich gesündigt, / Und was dir mißfällt, hab ich verübt. / Denn du sollst recht behalten mit deinem Spruch, / Rein erscheinen mit deinem Urteil.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Ich bin ja in Schuld geboren, / In Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Doch da du Wahrheit im Herzen liebst, / So mach mir im Innern Weisheit kund!
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Entsündige mich mit Ysop, so werd ich rein, / Wasche mich, so werd ich weißer als Schnee.
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Sprich mir Wonne und Freude zu, / Daß deine Gebeine frohlocken, die du zerschlagen.
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Verbirg dein Antlitz vor meinen Sünden, / Und all meine Frevel tilge aus!
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Ein reines Herz schaff mir, Elohim, / Einen festen Geist erneure in mir!
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
Wirf mich nicht weg von deinem Antlitz, / Deinen Heiligen Geist nimm nicht von mir!
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Erfreue mich wieder mit deinem Heil, / Mit willigem Geiste stütze mich!
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Dann lehre ich Frevler deine Wege, / Und Sünder sollen sich zu dir kehren.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Von Blutschuld rette mich, Elohim, du Gott meines Heils! / So jauchzt meine Zunge ob deiner Gnade.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
Adonái, tu mir die Lippen auf; / Dann wird mein Mund deinen Ruhm verkünden.
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Schlachtopfer begehrst du ja nicht — sonst gäbe ich sie —; / Brandopfer gefallen dir nicht.
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Elohims Schlachtopfer sind ein zerbrochener Geist. / Ein zerbrochen, zerschlagen Herz, Elohim, verschmähest du nicht! Tu wohl an Zion in deiner Gnade, / Baue die Mauern Jerusalems! Dann werden dir rechte Opfer gefallen: / Brandopfer, Ganzopfer, / Dann wird man Stiere opfern auf deinem Altar.