< Salme 51 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.

< Salme 51 >