< Salme 51 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!