< Salme 51 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David,
Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness. According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
4 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
5 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
6 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
Behold, thou desire truth in the inward parts, and in the hidden part thou will make me to know wisdom.
7 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Make me to hear joy and gladness, that the bones which thou have broken may rejoice.
9 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
12 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
13 kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
14 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
Deliver me from blood guiltiness, O God, thou God of my salvation. And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
For thou delight not in sacrifice, else I would give it. Thou have no pleasure in burnt offering.
17 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, thou will not despise.
18 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Do good in thy good pleasure to Zion. Build thou the walls of Jerusalem.
19 Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.
Then thou will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and in whole burnt offering. Then they will offer bullocks upon thine altar.

< Salme 51 >