< Salme 50 >

1 En Salme af Asaf. Gud, Gud HERREN taled og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2 fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Straaleglans
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
3 — vor Gud komme og tie ikke! — Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4 han stævned Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5 »Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!«
“соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве”.
6 Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. (Sela)
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
7 Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
“Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
8 Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
9 jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
10 thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene paa de tusinde Bjerge;
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
11 jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede paa Markens Vrimmel.
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
12 Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
13 Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
14 Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
15 Og kald paa mig paa Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня”.
16 Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
Грешнику же говорит Бог: “что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
17 naar du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
18 Ser du en Tyv, slaar du Følge med ham, med Horkarle holder du til,
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
19 slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer paa Svig.
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
20 Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
21 det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.
22 Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
23 Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter paa Vejen, lader jeg se Guds Frelse.
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие”.

< Salme 50 >